Poeta, Kompozitór no Eskritór Timoraon, Abe Barreto Soares. Imajen/Espesiál.

DILI, 21 marsu 2021 (TATOLI)—Poeta, Kompozitór no Eskritór Timoraon, Abe Barreto Soares, hateten poezia ne’e hanesan ai-han klamar nian-ida ne’ebé presiza tebes alimentu ida furak, nune’e bele hamatak no haburas ema-nia neon.

“Poezia, ba ha’u nu’udar ai-han ida ba ita ema. Ai-han ida-ne’e, ai-han espirituál nian ida. Ita-nia moris espirituál presiza tebes alimentu ida mak murak no furak. Iha kontestu ida-ne’e, poezia iha kbiit tomak atu hamatak no haburas ita-nia neon, fuan no klamar bainhira ita hala’o hela ita-nia viajen moris nian ida-ne’e, iha mundu rai-klaran,” Abe Barreto Soares hateten ba Agência TATOLI iha ámbitu komemorasaun Loron Mundiál Ba Poezia ne’ebé mundu tomak selebra iha kada 21 marsu, liuhusi WhatsApp, domingu ne’e.

Abe Barreto Soares hatutan, timoroan sira-ne’ebé iha kedah ba hakerek poezia, oras ne’e buka atu hakerek no públika sira-nia obra sira iha mídia sosiál (facebook, blog, etc) no iha mídia sira seluk hanesan livru, ne’e sinál ida mak furak atu observa katak timoroan ida-idak hamatak to’os poétiku nian hodi hariku panorama poétiku Timor-Lorosa’e nian iha oras ne’e no ba iha future.

Atu dezenvolve obra literáriu Timor-Leste nian, tuir nia haree, presiza duni iha seriedade hosi autór literáriu sira atu hamatak no haburas atividade literáriu sira hanesan hakerek obra literáriu, aprezentasaun literáriu, haburas siénsia no teória literária, no mós hamosu krítika ba obra literária sira ne’ebé eziste.

Tanba, nia dehan, liuhosi obra no atividade literáriu sira poeta id abele dezenvolve dalen rai-na’in hanesan dalen Tétun ne’ebé hanesan timoroan sira-nia dalen nasionál no dalen ofisiál ida, tanba Tétun nu’udar orgullu kulturál hanesan Timoroan.

“Ha’u promove makaas ita-nia dalen tétun iha ne’ebé de’it, tanba ita-nia dalen ida-ne’e nu’udar ita-nia lian nasionál no ofisiál ida. Tétun nu’udar ita-nia orgullu kulturál hanesan Timoroan. Ho tétum, ita tetu, tane no tuba ita-nia kultura. Ita presiza haklaken no haburas obra sira mak hakerek ho tétum iha fatin-fatin. Hanesan poeta, ha’u buka atu fó ha’u-nia kontribuisaun iha kontestu dezenvolvimentu no promosaun ba lian tétum, ho jestu ki’ikoan ida hanesan ne’e. Literatura no linguístika tétum nu’udar maun ka bin-alin kaduak mak labele husik malu. Komponente rua ne’e kompleta malu iha ita-nia prosesu dezenvolvimentu kulturál,” Poeta ne’e esplika.

Iha era dijitalizasaun ida-ne’e, Abe Barreto hateten, Timor-Leste bele dezenvolve ninia poezia liuhosi publikasaun no dokumentasaun no aprezentasaun poezia sira -ne’ebé hakerek ona iha lian tétum, portugés, inglés no indonézia no mós lian-inan sira seluk. Tanba, presiza atu hariku liután obra poétika sira hosi rai seluk ba iha panorama poétiku Timor-Leste nian liuhosi servisu tradusaun. 

“Liuhosi hakerek poezia, esperiénsia ne’ebé ha’u hetan mak haluan no hakle’an orizonte ha’u-nian iha mundu kulturál. Orizonte ne’e lori ha’u tama ba iha ambiénte ida-ne’ebé hamosu buat ida mak ema bolu, iha lian indonézia, hanesan “katarsis jiwa”. Iha sensaun ida-ne’e mak ita sente katak ita mout duni iha ambiénte espirituál nian ida ne’ebé sublime tebes,” nia dehan.

Liuhosi esperiénsia ida-ne’e halo Kompozitór Abe Barreto hakarak atu motiva, enkoraja no inspira otas nurak sira Timor Lorosa’e nian atu mout mós iha hakerek obra poétika sira, hanesan kontribuisaun oan ida ba iha prosesu dezenvolvimentu nasionál iha aspetu kulturál. 

“Mundu poezia, ba ha’u hanesan mós ha’u-nia lalatak rasik, la’o tutuir ha’u bebeik, iha ne’ebé de’it. Mundu ida-ne’e haklaken ksolok klamar nian ne’ebé estraordináriu. Maibé, iha parte seluk, ha’u hakarak hateten katak dala barak ha’u sente–tantu mais ha’u hakerek, tantu mais ha’u haree, ha’u seidauk hakerek buat barak ida ba moris ne’e. Ho inglés ha’u hakarak hatete katak I feel restless all the time,” nia dehan.

Ho talentu ne’ebé nia iha, nia husu ba Governu atu aloka osan ba atividade literária sira, nune’e autór literária sira bele iha asesu ba verba sira-ne’e, hodi sira bele iha kbiit hodi promove no dokumenta sira-nia obra.

“Ha’u-nia mensajen ba Governu Timor-Leste, ha’u husu atu Governu tau seriedade ba prezensa no esénsia poezia iha ita-nia moris hanesan Estadu no nasaun. Husu atu se bele Governu, anualmente, aloka orsamentu natón ba iha atividade literária sira (publikasaun, dokumentasaun no aprezentasaun obra poétika, etc.). Hodi nune’e, aktór literária sira bele iha asesu ba verba sira-ne’e, hodi sira bele iha kbiit hodi promove no dokumenta sira-nia obra sira, no mós marka sira-nia prezensa iha eventu literáriu sira iha forum nasionál, rejionál no internasionál sira,” Eskritór ne’e tatoli.   

Loron Mundiál ba Poezia ba dahuluk legaliza iha novembru 1999 hosi UNESCO (the United Nations Educational, Sientific and Cultural Organization). Objetivu, UNESCO deklara loron 21 marsu ne’e sai hanesan Loron Mundiál ba Poezia ne’e mak atu promove lingua oioin liuhosi espresaun poetika no mós kuida valór lingua sira iha mundu atu labele mohu ka lakon iha tempu ida-nia hakarak.

UNESCO fiar katak poezia iha papél importante iha istória, arte no kultura iha komunidade tempu uluk nian to’o ohin loron. Ida-ne’e hanesan meiu ida atu fó espasu no apoiu ba eskritór poezia (poeta sira) ne’ebé ema barak seidauk kuñese. UNESCO mós hakarak tetu relasaun entre poezia no obra arte sira seluk nian hanesan teatru (drama), dansa, múzika, pintura sira atu labele lakon iha mundu ne’e

Loron 21 marsu deklara sai hanesan Loron Mundiál ba Poezia ne’e, tanba labarik sira liuliu iha tempu agora nian, barak mak haluha tiha ona sira-nia lian materna no toman liu uza lingua ne’ebé sira hakarak atu uza. Deklrasaun Loron Mundiál ba Poezia ne’ebé monu iha 21 marsu ne’e, ho intensaun atu labarik no foinsa’e sira iha mundu ne’e, bele respeita lingua tradisonál (orijin) hosi sira ida-idak nia nasaun.

Jornalista: Osória Marques

Editór: Cancio Ximenes

HAKEREK NO HATÁN

Please enter your comment!
Please enter your name here